Re: цензії

09.01.2025|Богдан Смоляк
Подвижництво, задокументоване серцем
07.01.2025|Тетяна Качак, м. Івано-Франківськ
Володимир Полєк – жива енциклопедія
03.01.2025|Віктор Вербич
Обітниця Олександра Ковча: «Любити, вірити, чекати»
02.01.2025|Галина Максимів, письменниця
Про вибір ким бути: ножицями чи папером
31.12.2024|Михайло Жайворон
Між рядками незвіданих тиш
31.12.2024|Галина Максимів, письменниця
Подорож, яка змінила світ на краще
30.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Femina est…
30.12.2024|Віктор Вербич
Коли любов триваліша за життя
30.12.2024|Петро Білоус, доктор філології, професор
«Небо єднати з полем...»
18.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Нотатки мемуарного жанру
Головна\Події\Книжковий ринок

Події

02.11.2018|18:30|Буквоїд

Як письменники обирають назви до творів

Літературний оглядач Алекс Джонсон повідомив, що Ф. Скотт Фіцджеральд мав шість альтернативних варіантів назви до свого відомого роману «Великий Гетсбі». Зокрема, «Трімалхіон у Вест-Еґ», «Дорогою до Вест-Еґ», «Високо стрибаючий коханець».

 

Літературний оглядач Алекс Джонсон повідомив, що Ф. Скотт Фіцджеральд мав шість альтернативних варіантів назви до свого відомого роману «Великий Гетсбі». Зокрема, «Трімалхіон у Вест-Еґ», «Дорогою до Вест-Еґ», «Високо стрибаючий коханець».

Не менш громіздкі та дивакуваті варіанти були в Ернеста Гемінґвея, скажімо, «Я вчинив перелюб, але то було в чужій країні», «Між іншим, дівка мертва». Зрештою, він зупинився на лаконічній назві «Зброє, прощавай», хоча мав понад сорок запасних варіантів. Зі своєю схильністю до лаконізму й досвідної наочності, розглядав також такі варіанти, як «Італійський досвід», «У чужій країні», «Італійська хроніка», «Італійська мандрівка», «Кохання в Італії», «Кохання під час війни».

Зустрічалися у списку досить медитативні зразки: «Сум для насолоди». «Якщо ти повинен кохати», а назва «Сентиментальне навчання Фредерика Генрі» із гіркотою сарказму відсилала до просвітницького класика Лоресна Стерна.

Нерідко вибір назви продиктований випадком чи впливом сторонніх осіб. Оглядачі кшталту, Алекса Джонсона пропонують «формули» для виведення назв, а також виникають ресурси, кшталту lulu.com, які тестують ефективність назв для англомовного продукту на основі узагальнення статистичних особливостей заголовків книжок-бестселерів.

Інформація: ЛітАкцент



Додаткові матеріали

01.11.2018|13:00|Події
Запорізьку "Книжкову толоку" відвідали більше 10 тисяч осіб
02.11.2018|14:34|Події
Як книжки єднають людей
02.11.2018|09:04|Події
Закарпаття прийматиме загальнодержавний День української писемності та мови
01.11.2018|15:30|Події
"Гессі" - книга року ВВС
31.10.2018|12:38|Події
Відомий перелік книжок, які закуплять для поповнення бібліотечних фондів
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери