Re: цензії
- 19.09.2024|БуквоїдTasty Communication: How to Understand and Be Understood
- 19.09.2024|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиПро мову, боротьбу і єдність нації – популярно
- 13.09.2024|Олег СоловейРелігія страждань
- 13.09.2024|Артур ЛантанРосійська війна проти України: Як нам розірвати 400-річне замкнене коло
- 11.09.2024|Роман ТкаченкоЧи «нормальні люди»?
- 11.09.2024|Віктор ВербичЄвген Сверстюк в іпостасі проповідника зі шпагою
- 05.09.2024|Ігор Павлюк«Їжаки»
- 26.08.2024|Юлія ХорошиловаКартка Марії: сповнена щедрістю та любов’ю історія
- 26.08.2024|Олег СоловейНа сонячному боці
- 24.08.2024|Віктор ВербичРашизм-путінізм: убивчий фатум імперської традиції
Видавничі новинки
- Ігор Павлюк. "Бут. Історія України у драматичних поемах"Поезія | Буквоїд
- У Чернівцях видали новий роман Галини ПетросанякПроза | Буквоїд
- Станіслав Ігнацій Віткевич. «Ненаситність»Проза | Буквоїд
- Чеслав Маркевич. «Тропи»Поезія | Буквоїд
- Легенда про ВільнихКниги | Буквоїд
- Нотатник Вероніки Чекалюк. «Смачна комунікація: гостинність – це творчість»Книги | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Небо, ромашки і ти»Поезія | Буквоїд
- Володимир Жупанюк. «З подорожнього етюдника»Книги | Буквоїд
- Ольга Полевіна, Еліна Заржицька. "Чи бачать небеса котів"Книги | Буквоїд
- Тара Шустер. "Купи собі той довбаний букет: та інші способи зібратися докупи від тієї, котрій вдалось"Психологія/Філософія | Буквоїд
Події
«120 хвилин Содому» у Львові
У вересні в Україні побачить світ перша на території СНД антологія сучасної світової квір-літератури. До антології включено твори 30-ти авторів з 15-ти країн світу, вміщені в українських перекладах (представлено літераторів СНД, Європи та США).
Презентація антології відбудеться в межах головної щорічної події в літературному житті України – Форуму видавців у Львові (цьогоріч 16-й Форум проходитиме з 10 до 13 вересня).
Поет, публіцист, перекладач зі вступної статті до антології.
«Хоч кримінальну відповідальність за гомосексуалізм із Карного кодексу й вилучено, проте, суспільна думка обплетена настільки густою мережею стереотипів, шаблонів і комплексів, що дозволяє «любити по-іншому» лише мертвим класикам – Сапфо, Артюрові Рембо та Петру Іллічу Чайковському».
Антологія вийде під дещо епатажною назвою «120 сторінок Содому». «Ми свідомі того, наскільки глибоко засіли в суспільній свідомості негативні стереотипи стосовно лгбт-спільноти, – говорить одна з упорядників антології Ірина Шувалова. – Тому ми не робимо вигляд, що не помічаємо цих стереотипів чи можемо легко їх обійти, – навпаки, ми вважаємо за потрібне ще раз вказати на них, іронічно їх обігравши. Звідси й назва книги».
…І клубна культура, і визвольні рухи появлялися і формувалися (й продовжують розвиватися) в Україні хронологічно майже водночас, паралельно, а тому для зовнішнього світу геї, а особливо лесбійки в нашій країні “появилися” майже одномоментно, масово і майже із нізвідки. Оця несподіваність появи, можливо, і пояснює нинішню масову і некритичну риторику “пропаганди” гомосексуальності». Дослідниця, публіцист Марія Маєрчик зі статті «Повстання гомосексуальності», антологія «120 сторінок Содому». |
Книгу готує до друку авторитетне київське видавництво «Критика». Ініціаторами проекту та упорядниками антології виступили троє молодих українських поетів – Альбіна Позднякова, Ірина Шувалова та Олесь Барліг. Свій внесок у створення антології зробили чимало відомих українських літераторів – Андрій Бондар, Сергій Жадан, Остап Сливинський, Дмитро Лазуткін, Стронґовський тощо.
«Те, що ми разом, – це також частина порядку. Як ритм дерев на узбіччях, регулярність вулиць, напрямки, фази, плавання, мій цупкий комірець, твої светри обтислі, моя ліва, твоя права подушка. Зв’язок: це те, що тримає разом два атоми водню, один атом кисню». з вірша «Відлига», антологія «120 сторінок Содому».
За словами упорядників, основна місія антології – відкрити читачеві нові імена на літературному обрії, а також познайомити українців з літературою лгбт-тематики, яку досі багато хто безпідставно вважає маргінальною та несамодостатньою. Цільовою читацькою аудиторією антології є не лише лгбт-спільнота, але, як підкреслюють упорядники, і «будь-який неупереджений читач». Антологія не претендує на повноту охоплення сучасної лгбт-літератури, швидше, у ній здійснено спробу належно представити широке розмаїття жанрів, стилів та підходів, що вільно співіснують в умовних межах напрямку.
«Зараз мені найбільше хотілося б, аби ти обійняв мене. Але ми не можемо цього зробити, адже ми чоловіки. Якби ми були чоловіком і жінкою, все стало б інакше. Чи замислювався ти хоч колись про те, скільки разів так бувало? Про всі ті прощання? У міжнародних аеропортах, на вокзалах, на автобусних зупинках? Не лише між двома чоловіками – і між жінками так само. Про всі ті цілунки, яких не було, сльози, які (яких) не можна було проливати, про те, як їм хотілось обійнятися, та вони мусили стримуватись». з роману «Гей-Декамерон», антологія «120 сторінок Содому».
Антологію «120 сторінок Содому» можна буде придбати в книгарнях України. Окрім презентації на Форумі видавців, книгу планують окремо представити ще в кількох великих містах країни. З усіма питаннями, побажаннями й пропозиціями можна звернутися безпосередньо до упорядників антології, написавши на електронну скриньку 120daysofsodom@ukr.net
ПРЕЗЕНТАЦІЯ АНТОЛОГІЇ
«120 СТОРІНОК СОДОМУ»
ТА СУМІЖНІ ПОДІЇ
НА ФОРУМІ ВИДАВЦІВ-2009 (Львів, 10-13 вересня):
Прес-конференція по ЛГБТ-антології
четвер (10.09)
початок о 12.00
конференц-зал Zaxid.net
площа Ринок, 15 (третій поверх)
Учасники: Андрій Мокроусов (директор видавництва «Критика»), Ірина Шувалова, Альбіна Позднякова (упорядники антології), Крістофер Вайт (письменник, Шотландія) та інш.
Презентація ЛГБТ-антології
п’ятниця (11.09)
18.00 – 19.30
театр ім. Леся Курбаса
вул. Леся Курбаса, 3
Учасники: Олесь Барліг, Крістофер Вайт (Шотландія), Сергій Жадан, Дмітрій Кузьмін (Росія), Дмитро Лазуткін, Альбіна Позднякова, Ізабела Філіпяк (Польща), Ірина Шувалова.
_______________________________________________________________
Круглий стіл «Переклад: наслідування, тлумачення чи коментар?»
п’ятниця (11.09)
12.00 – 13.30
палац Потоцьких
вул. Коперніка, 15
Основні питання до розгляду:
1. Що ж таке переклад? Одвічний камінь спотикання.
2. «Ідеальний» перекладач в пошуках «ідеального» автора - питання сумісності.
3. Поетичний переклад - предмет окремої розмови?
4. Перекладацька справа в сучасній Україні - проблеми та перспективи.
Жіноча поезія
субота (12.09)
16.00 – 17.30
культурний центр «Дзиґа», зал «Плазма»
вул. Вірменська, 35 (другий поверх)
Учасники: Катерина Бабкіна (Івано-Франківськ), Катерина Калитко (Вінниця), Маріанна Кіяновська (Львів), Мар’яна Максим´як (Тернопіль), Альбіна Позднякова (Львів), Лариса Радченко (Львів), Ізабела Філіпяк (Ґдиня, Польща), Ірина Шувалова (Київ).
Тандем Ізабела Філіпяк – Алєксандра Пєтрова
неділя (13.09)
14.00 – 15.30
театр ім. Леся Курбаса
вул. Леся Курбаса, 3
Тандем Крістофер Вайт – Дмітрій Кузьмін
неділя (13.09)
15.30 – 17.00
театр «Воскресіння», білий зал
пл. Ген. Григоренка, 5
Коментарі
Останні події
- 19.09.2024|19:44До України на знак підтримки прибули ще 27 тисяч книжок від британських видавництв
- 12.09.2024|10:28Книжкові події на Coffee, Books & Vintage #5
- 11.09.2024|10:54Фестиваль TRANSLATORIUM оголосив повну програму подій
- 11.09.2024|10:444 міста Австрії, 10 презентацій, 6 авторів: як «Фронтера» розповідає про українську літературу за кордоном
- 11.09.2024|09:04Тетяна Пилипчук стала лауреаткою Премії імені Василя Стуса за 2024 рік
- 09.09.2024|12:44Українська перекладачка Ганна Яновська потрапила до Почесного списку кращих дитячих книжок 2024
- 07.09.2024|08:55Детектив Елін Гільдербранд “Ідеальна пара”, за яким Netflix зняв мінісеріал з Ніколь Кідман у головній ролі, вийшов друком у “Видавництві Старого Лева”
- 06.09.2024|10:26Книжка Олександра Гавроша увійшла до Почесного списку Міжнародної ради з книг для молоді (IBBY)
- 30.08.2024|11:09«Книгарня «Є» готується до відкриття першої книгарні нового формату у своїй мережі
- 27.08.2024|08:10«Книжка року’2024»: Тиждень книжкової моди Лідери літа у номінації «Візитівка»