Головна\Події\Зустрічі

Події

17.02.2010|16:43|Ірися Ликович, Відень

Сергій Жадан: я пишу позитивно не про комуністичне минуле, а про власне дитинство

«Суперзірка своєї батьківщини», «Письменник Жадан: Україні потрібні нові обличчя» – такі заголовки на шпальтах газет після літературного вечора Сергія Жадана, що відбувся 15-го лютого у Відні були занадто простими, бо ж австрійці хочуть сприймати нас, українців, як дивину.

То ж інші журналісти повправлялися ще краще: «Каканія – два соковиті фрукти сходу»,  «Дикий схід у Академітеатер» і навіть... «Побільше гомосексуальних міністрів»!

Та попри нездоровий інтерес до нашого брата та української політики, модератор вечора вперто називав місто Харків, яке німецькою, до речі, вимовляється ідентично, ШаркОвом, що викликало незадоволене шипіння  україномовних глядачів.

Проблему російської мови в Україні було винесено в проблему вечора, і більшості слухачам було не зрозумілим, чому Жадан, укладаючи контракти з російськими видавництвами, вносить пункт заборони розповсюдження  тих книжок в Україні.

А те, що «Сєргей» із «ШаркОва», котрий  у 2004-му брав активну участь в Помаранчевій революції,   виявився аполітичним Сергієм, що пише про духовну трансформацію своїх героїв, п’яниць-наркоманів із-під Донбасу, австрійці дружньо винесли на шпальти газет.

Як зауважив  модератор,  порівнювати виступи Міхала Гворецького та Сергія Жадана було би нелогічним, адже один із них українець, котрий возвеличує свою країну і на рівні іронії (іронії доброї, як зауважив Сергій) говорить про промахи не засуджуючи нікого. Тоді ж як Гворецький, описуючи комуністичну  Словаччину, весь час намагається наголосити у її меншовартості, зазначаючи, що в Австрії завжди і все було кращим.





Сергій Жадан серед шанувальників



Сергій Жадан і Міхаель Флайшгакер



Міхаель Флайшгакер



Сергій Жадан читає текст українською, котрий на екрані висвітлюється в німецькому перекладі



Міхал Гворецький





Сергій Жадан та чоловік Марії Вайсенбьок - Євген у кнайпі Alt Wien


Уся  увага модератора Міхаеля Флайшгакера була зосереджена на письменникові з України. Здавалося, йому подобалося збивати з пантелику Сергія, котрий не завжди розумів запитання ведучого  і часто відповідав невпопад, викликаючи бурхливу реакцію німецькомовної частини залу.

Отож, говорячи цитатою з австрійської газети: «Канон української національної літератури тонкий, тому в саду україномовного середовища виростуть ще багато невідомих плодів».

Фото автора



Додаткові матеріали

Жадан Сергій
Сергей Жадан. Навстречу горячим ветрам
Жадан на лаврах
Сергей Жадан. Стихи
12.09.2009|10:29|Події
Львівський форум видавців у персонах. ФОТО
20.08.2009|09:47|Події
Презентація нової книжки Сергія Жадана у Харкові
21.05.2009|11:19|Події
«Київські лаври» у персонах. ФОТО
13.09.2009|11:04|Події
Кожелянко, Римарук, Покальчук і Гончар у голосах та віршах. ФОТО, АУДІО
30.06.2009|13:38|Події
«Зарубежные записки» надрукували «Червоного Елвіса» Сергія Жадана
06.01.2010|07:30|Події
Обличчя літературної України-2009 (ФОТО)
16.02.2009|10:30|Події
Сергій Жадан: «Моя «Ефіопія» за настроєм нагадує «Історію культури»
01.12.2008|14:29|Події
Сергій Жадан: «Черпаю натхнення із трудових буднів нашої фантастичної республіки»
13.02.2010|07:41|Події
Сергій Жадан у Відні
02.09.2009|16:15|Події
Сергій Жадан та «Собаки в космосі» у Львові
18.06.2009|10:20|Події
Сергій Жадан. «Море дихає чорним теплом...». АУДІО
19.05.2009|15:22|Події
Сергій Жадан. Виступ на «Київських лаврах». АУДІО
17.05.2009|13:36|Події
Сергій Жадан. «Він був листоношею у Амстердамі...». АУДІО
12.04.2009|18:55|Події
Сергій Жадан. «Я завжди з повагою ставився до професійного спорту...». АУДІО
24.03.2009|09:45|Події
Сергій Жадан. «Чорна зоря арештантів...». АУДІО
17.03.2009|21:06|Події
Сергій Жадан. «Смерть моряка річкового флоту...». АУДІО
13.02.2009|08:22|Новинки
Сергій Жадан. «Ефіопія»
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

19.09.2024|19:44
До України на знак підтримки прибули ще 27 тисяч книжок від британських видавництв
12.09.2024|10:28
Книжкові події на Coffee, Books & Vintage #5
11.09.2024|10:54
Фестиваль TRANSLATORIUM оголосив повну програму подій
11.09.2024|10:44
4 міста Австрії, 10 презентацій, 6 авторів: як «Фронтера» розповідає про українську літературу за кордоном
11.09.2024|09:04
Тетяна Пилипчук стала лауреаткою Премії імені Василя Стуса за 2024 рік
09.09.2024|12:44
Українська перекладачка Ганна Яновська потрапила до Почесного списку кращих дитячих книжок 2024
07.09.2024|08:55
Детектив Елін Гільдербранд “Ідеальна пара”, за яким Netflix зняв мінісеріал з Ніколь Кідман у головній ролі, вийшов друком у “Видавництві Старого Лева”
06.09.2024|10:26
Книжка Олександра Гавроша увійшла до Почесного списку Міжнародної ради з книг для молоді (IBBY)
30.08.2024|11:09
«Книгарня «Є» готується до відкриття першої книгарні нового формату у своїй мережі
27.08.2024|08:10
«Книжка року’2024»: Тиждень книжкової моди Лідери літа у номінації «Візитівка»


Партнери