Re: цензії
- 19.09.2024|БуквоїдTasty Communication: How to Understand and Be Understood
- 19.09.2024|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиПро мову, боротьбу і єдність нації – популярно
- 13.09.2024|Олег СоловейРелігія страждань
- 13.09.2024|Артур ЛантанРосійська війна проти України: Як нам розірвати 400-річне замкнене коло
- 11.09.2024|Роман ТкаченкоЧи «нормальні люди»?
- 11.09.2024|Віктор ВербичЄвген Сверстюк в іпостасі проповідника зі шпагою
- 05.09.2024|Ігор Павлюк«Їжаки»
- 26.08.2024|Юлія ХорошиловаКартка Марії: сповнена щедрістю та любов’ю історія
- 26.08.2024|Олег СоловейНа сонячному боці
- 24.08.2024|Віктор ВербичРашизм-путінізм: убивчий фатум імперської традиції
Видавничі новинки
- Ігор Павлюк. "Бут. Історія України у драматичних поемах"Поезія | Буквоїд
- У Чернівцях видали новий роман Галини ПетросанякПроза | Буквоїд
- Станіслав Ігнацій Віткевич. «Ненаситність»Проза | Буквоїд
- Чеслав Маркевич. «Тропи»Поезія | Буквоїд
- Легенда про ВільнихКниги | Буквоїд
- Нотатник Вероніки Чекалюк. «Смачна комунікація: гостинність – це творчість»Книги | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Небо, ромашки і ти»Поезія | Буквоїд
- Володимир Жупанюк. «З подорожнього етюдника»Книги | Буквоїд
- Ольга Полевіна, Еліна Заржицька. "Чи бачать небеса котів"Книги | Буквоїд
- Тара Шустер. "Купи собі той довбаний букет: та інші способи зібратися докупи від тієї, котрій вдалось"Психологія/Філософія | Буквоїд
Літературний дайджест
ТОП-6 найкращих видань для дітей від БараБуки
Портал «BaraBooka. Простір української дитячої книги» радить дорослим і малим читачам найкращі українські дитячі книжки 2014 року.
Це взірцеві оригінальні видання, частину яких відзначено міжнародними преміями та видано поза теренами України.
До списку рекомендованих БараБукою книжок у 2014 році ввійшли такі видання:
Книжка-картинка «Зірки та макові зернята» («Видавництво Старого Лева») Романи Романишин та Андрія Лесіва (творча студія «Аґрафка») отримала відзнаку «OperaPrima» престижної міжнародної літературної премії «Bologna Ragazzi Award», яку присуджують за видатні досягнення, дослідження та реалізацію інноваційної видавничої продукції. Українська книжка вперше опинилася середпереможців. До цього книжки від студії «Аґрафка» вже два роки поспіль входили до престижних європейських каталогів «Білі круки».
Повість для підлітків «Душниця» («Видавничий дім “Києво-Могилянська академія”») українського письменника-фантаста, викладача, публіциста Володимира Арєнєва отримала низку престижних нагород Європи та Росії. Улітку 2014 р. на загальноєвропейському фестивалі фантастики «Єврокон» у Дубліні (Ірландія) Володимира було визнано найкращим автором фантастичних творів для підлітків, а художника цієї книжки Олександра Продана – найкращим художником-ілюстратором. Раніше твір увійшов до трійки призерів російського конкурсу «Книгуру», де переможців визначають діти-читачі, також його було визнано найкращою мережевою публікацією за даними сайту «Лабораторія фантастики» (2013) тавідзначено премією «Нові горизонти». Ця книжка – чи не найперша в українській літературі адекватна розмова з сучасними підлітками про смерть, душу, вмирання, подвиг, зраду.
«Мій маленький Київ» («Laurus») – перший в Україні креативний, інтерактивний путівник столицею для дітей. Заперечує стереотип занудності довідників, в ігровій формі заохочує малят та їхніх батьків вивчати історію й архітектуру.
Закріпить київський флер наповнена чарами, таємницями й химерністю казкова повість Галини Ткачук«Вечірні крамниці вулиці Волоської» («Темпора»). Письменниця сміливо збагатила міський київський фольклор, а заодно – нарешті додала українській літературі сучасних географічних вгадуваних атрибутів.
«Зубасті задачки» («Видавництво Старого Лева») Кузька Кузякіна (Дмитра Кузьменка) – перше українське неперекладне розвивальне видання для майбутніх інтелектуалів, альтернатива нудним шкільним підручникам із математики. Як автор та художник Дмитро зумів представити непростий матеріал цікавим, сучасним і дотепним.
Білінгва «Скільки? / How many?» («Братське») письменниці Галини Кирпи та художниці Ольги Гаврилової– українсько-англійська книжка-картинка, побачила світ двома мовами. Книжка вийшла в рамкахміжнародного проекту, що має на меті видати друком в Україні дитячі книжки-білінгви міжнародного рівня, які сприятимуть популяризації української мови й культури у світі, допомагатимуть українським дітям вивчати англійську мову та запроваджуватимуть в Україні сучасні зразки книжок-картинок.
Коментарі
Останні події
- 19.09.2024|19:44До України на знак підтримки прибули ще 27 тисяч книжок від британських видавництв
- 12.09.2024|10:28Книжкові події на Coffee, Books & Vintage #5
- 11.09.2024|10:54Фестиваль TRANSLATORIUM оголосив повну програму подій
- 11.09.2024|10:444 міста Австрії, 10 презентацій, 6 авторів: як «Фронтера» розповідає про українську літературу за кордоном
- 11.09.2024|09:04Тетяна Пилипчук стала лауреаткою Премії імені Василя Стуса за 2024 рік
- 09.09.2024|12:44Українська перекладачка Ганна Яновська потрапила до Почесного списку кращих дитячих книжок 2024
- 07.09.2024|08:55Детектив Елін Гільдербранд “Ідеальна пара”, за яким Netflix зняв мінісеріал з Ніколь Кідман у головній ролі, вийшов друком у “Видавництві Старого Лева”
- 06.09.2024|10:26Книжка Олександра Гавроша увійшла до Почесного списку Міжнародної ради з книг для молоді (IBBY)
- 30.08.2024|11:09«Книгарня «Є» готується до відкриття першої книгарні нового формату у своїй мережі
- 27.08.2024|08:10«Книжка року’2024»: Тиждень книжкової моди Лідери літа у номінації «Візитівка»