Останні події

19.09.2024|19:44
До України на знак підтримки прибули ще 27 тисяч книжок від британських видавництв
12.09.2024|10:28
Книжкові події на Coffee, Books & Vintage #5
11.09.2024|10:54
Фестиваль TRANSLATORIUM оголосив повну програму подій
11.09.2024|10:44
4 міста Австрії, 10 презентацій, 6 авторів: як «Фронтера» розповідає про українську літературу за кордоном
11.09.2024|09:04
Тетяна Пилипчук стала лауреаткою Премії імені Василя Стуса за 2024 рік
09.09.2024|12:44
Українська перекладачка Ганна Яновська потрапила до Почесного списку кращих дитячих книжок 2024
07.09.2024|08:55
Детектив Елін Гільдербранд “Ідеальна пара”, за яким Netflix зняв мінісеріал з Ніколь Кідман у головній ролі, вийшов друком у “Видавництві Старого Лева”
06.09.2024|10:26
Книжка Олександра Гавроша увійшла до Почесного списку Міжнародної ради з книг для молоді (IBBY)
30.08.2024|11:09
«Книгарня «Є» готується до відкриття першої книгарні нового формату у своїй мережі
27.08.2024|08:10
«Книжка року’2024»: Тиждень книжкової моди Лідери літа у номінації «Візитівка»

Інфотека - письменники

Жолдак Богдан

Прозаїк, сценарист, драматург

Народився 1948 року у Києві в сім´ї письменників-незаможників. Має вищу філологічну освіту (філологічний фак. Київського університету ім. Т.Г. Шевченка).

Викладав у школі, організував дитячі кіностудії, писати прозу почав ще в 60-і, однак публікуватися тоді не довелося, друкував лише карикатури, оприлюднився аж у 82-у році як драматург: «Гопак-опера Конотопська відьма» (Академічний театр ім. Франка в Києві), «Хто зрадить Брута?» (там же), та багато інших п´єс у різних театрах України. Зокрема «Закоханий чорт» та «Глина» («Слина») - переможці всеукраїнських конкурсів; перекладач багатьох драматичних творів. Автор сценаріїв до кінофільмів «Козаки йдуть», «Відьма» (2-х серійний), «Іван та кобила», «Дорога на Січ» та безлічі телевізійних, короткометражних ігрових, анімаційних, документальних, відео стрічок. Створив майстер-клас з кінодраматургії на кінофакультеті КДІТМу (уперше на Україні), був шоуменом та ведучим кількох телевізійних програм, зараз має щотижневу радіопередачу «Брехи - літературні зустрічі з Богданом Жолдаком».
Увійшов до літературної течії «Нова хвиля», прозові збірки «Спокуси», «Яловичина – макабрески», «Як собака під танк», «Бог буває».  Дуже плідно працює в жанрі мистецтвознавчого оповідання. А також в специфічному жанрі «мистецтвознавстві-через-пародію», де предмет дослідження аналізується за допомогою гротескової пародії на нього. Публікувався в прозових перекладних альманахах США, Канади та Німеччини. Брав участь в багатьох мистецтвознавчих конференціях та семінарах, а також в прямих мистецьких радіо- та телеефірах. Друкує в газетах та часописах культурологічні статті. Учасник Національної спілки письменників України та Національної спілки кінематографістів України, а також об´єднання КІНОПИС.

Автор прозових книг «Спокуси» (К.: Рад. письменник, 1991), «Яловичина» (К.: НКВЦ «Рось», 1991), «Як собака під танк» (Харків: Березіль, 1994), «Бог буває: ОГІУЄ Зіогіез) (К.: Факт, 1999), «Антиклімакс» (К.: Факт, 2001), низки повістей «Лицарська здобич» (Березіль. — 1996. — Ч.3-4), пригодницької повісті «Той, хто» (Київ. — 1995. — Ч.9-10), кіноповісті «Усмішка тріумфатора» (Кур´єр Кривбасу. — 1995. — Ч.36-44) та ін., багатьох оповідань, п´єс («Конотопська відьма», «Хто зрадить Брута?», «Закоханий чорт», «Глина»), кіносценаріїв художніх фільмів («Конотопська відьма», «Козаки йдуть», «Відьма», «Запорожець за Дунаєм», «Іван та кобила», «Дорога на Січ») та безлічі рекламних, телевізійних, короткометражних ігрових, анімаційних, документальних стрічок. Як окрему книгу можна б розглядати і публікацію його вісімнадцяти оповідань у журналі «Березіль» (1994. — Ч.11-12. — С.24-134). У львівському видавництві «Кальварія» вийшла  книга Богдана Жолдака «Топінамбур, сину». Друга книга письменника — «Яловичина» — вийшла разом із книгою Олександра Жовни, але кожна починається з іншого боку.

Його проза перекладена англійською та німецькою мовами і надрукована у таких антологіях: англомовних — «From Three Worlds» (1996: оповідання «Спокуси»), «Two Lands, New, Visions» (1998: оповідання «Карма-йога») та німецькомовних — «Ein Rosenbrunnen» (1998: оповідання «Спокуси»), «Віє Зіітте (іез Огазез» (2000: оповідання «Споконвічна людина») та « Die K?rbisf?rstin» (2000: оповідання «Вагітна мідянка»). Хорватською перекладене оповідання «Стоїть» і вміщене в часописі «Maruli?» (Zagreb, 2001).



Партнери